当前位置: 威澳门尼斯人 > 留学信息 > 正文

非华裔选手表现亮眼,洋腔调诠释中国故事

时间:2019-11-09 16:32来源:留学信息
安德烈近照(图片源于人民日报海外版) 阿拉伯选手牧沙。组委会供图 摄 经济日报 - 中国经济网 5 月 21日塔什干讯由中国驻乌兹别克斯坦大使馆主办的第十八届 " 汉语桥 "世界大学生

图片 1安德烈近照(图片源于人民日报海外版)

图片 2阿拉伯选手牧沙。 组委会供图 摄

图片 3

经济日报 - 中国经济网 5 月 21 日塔什干讯由中国驻乌兹别克斯坦大使馆主办的第十八届 " 汉语桥 " 世界大学生中文比赛乌兹别克斯坦赛区比赛 20 日在乌首都塔什干圆满落幕。来自塔什干国立东方学院的大四学生图晓嵩凭借在知识问答、自选题演讲和才艺表演等环节的出色表现从参赛选手中脱颖而出成为赛事获胜者并将代表乌兹别克斯坦参加在中国举办的 " 汉语桥 " 世界大学生中文比赛总决赛。

  在第十五届“汉语桥”世界大学生中文比赛上,来自加拿大的选手安德烈一路过关斩将,问鼎冠军。 如今,他是加拿大麦吉尔大学的一名研究生,修读概率论,课余还在一所中文学校当数学老师,用中文教华裔学生微积分。

长沙8月5日电 题:洋面孔争当“汉字英雄” 洋腔调诠释中国故事

6月18日晚,第十六届“汉语桥”世界大学生中文比赛暨第十届“汉语桥”世界中学生中文比赛印尼赛区总决赛在雅加达落下帷幕。图为大学生组参赛选手。 林永传 摄

图片 4

  “我的学生都是华裔,对于我能用中文教数学课,他们觉得很惊讶。”曾有学生对安德烈说,这是他第一次喜欢数学课,希望安德烈能继续教下去。听了那番话,安德烈很感动。

记者 唐小晴

雅加达6月18日电 经过2天激烈精彩的比拼,18日晚,2017年第十六届“汉语桥”世界大学生中文比赛暨第十届“汉语桥”世界中学生中文比赛印尼赛区总决赛在雅加达落下帷幕。

图为比赛现场。经济日报 - 中国经济网记者李遥远 / 摄

  从完全不会汉语,到来中国参加“汉语桥”比赛;从“数学学霸”到“汉语达人”,安德烈分享了自己多年学习中文的经历。

正在湖南长沙火热进行的第十六届“汉语桥”世界大学生中文比赛,处处洋溢着浓郁的中华特色。不同肤色、不同民族的112个国家的145名大学生相会在这个舞台上,过五关斩六将争当“汉字英雄”,用心中独特的中国情结表达着对中国文化的理解与热爱。

在18日下午进行的大学生组才艺表演中,来自印尼全国12个省的36名学生参加比拼,其中华裔21人,非华裔15人。中国驻印尼大使馆文化参赞周斌到场观看。

参赛选手们在台上声情并茂,慷慨激昂,用最佳状态展示自己的学习成果,坐在观众席的汉语学生们认真观赛并不时为台上选手献上热烈掌声。三年前的图晓嵩也是观看 " 汉语桥 " 比赛的一名观众,当时坐在台下的他羡慕地看着学长和学姐们在舞台上用流利的中文展示风采。" 那时我觉得台上的他们‘会发光’,于是就暗下决心,一定要好好努力学习汉语并登上‘汉语桥’ ",图晓嵩说," 在老师帮助下,我在过去三年内不断进步且愈发感受到中国语言、文化和历史的无限魅力。今天我终于圆梦了!"

  学汉语没捷径

“中国通”冀做“白求恩”

图片 5图为中国驻印尼大使馆文化参赞周斌在闭幕式上致辞。 林永传 摄

对于接下来在中国的总决赛,图晓嵩也有了新的憧憬和期待,他希望在老师帮助下充分备赛,在这个国际舞台上用更流利的中文展示乌兹别克斯坦的历史和文化,让更多人认识乌兹别克斯坦。

  安德烈透露自己学汉语的窍门,就是要想办法让新字、新词变成自己讯息网的一部分,这样才能把它们牢牢记住。他会把新学会的字词跟所学的知识建立联系,会花时间去理解这些字可以怎么写、怎么用、是什么意思,并用它们造句。在准备“汉语桥”比赛期间,安德烈特意找来一位汉语老师,为他每天上3个小时的课。其余时间他会上网看有关中文的资讯,“我会不断地复习,并且预习老师明天的授课内容,先期熟悉,才会学得快。”安德烈说。

图片 6德国学霸何本德。 组委会供图 摄

综合此前进行的笔试、演讲、即兴问答等环节的成绩,最后来自苏北省亚洲国际友好学院的柳添贵和来自印尼八华学院的费文宾,分获大学生组华裔选手和非华裔选手一等奖,将代表印尼前往中国参加“汉语桥”全球总决赛。

图片 7

  在安德烈看来,学好中文不能走捷径,必须让自己保持学习的状态。

今年20岁的孟加拉国选手王亚美自幼随经商的父母居住中国多年,深厚的中国文化功底是她在“汉语桥”比赛中的杀手锏,被称为“中国通”。

图片 8图为大学生组一等奖得主、来自苏北省亚洲国际友好学院的柳添贵表演京剧《穆桂英挂帅》。 林永传 摄

图为图晓嵩在进行才艺展示。经济日报 - 中国经济网记者李遥远 / 摄

  他说:“我一整天都在学习中文,在上课的路上,在地铁上,我满脑子想的都是昨天认识了一个新的汉字,它怎么写,是什么意思,然后用它造一个句子。”

此番并非王亚美的“汉语桥”首秀。2013年,她以孟加拉国赛区冠军身份赴华参加世界中学生“汉语桥”决赛并斩获最佳口才奖。回到第二故乡,一袭蓝色民族服饰的王亚美口齿愈发伶俐。

在随后的闭幕式上,周斌介绍说,“汉语桥”中文比赛自2002年至今,吸引了包括印尼在内的110多个国家的上百万名青少年参赛。各国青年朋友相聚在“汉语桥”,提高了汉语水平,体验了中华文化,结下了深厚友谊。

图晓嵩的愿望恰恰契合了今年 " 汉语桥 " 的主题——天下一家。在孔子学院总部副总理事郁云峰看来," 天下一家 " 这一主题就是希望通过汉语这个桥梁加强不同国家和文化间的沟通和交流,促进 " 和而不同、兼收并蓄 " 的文明交融。郁云峰表示," 汉语桥 " 在过去 18 年间已从 " 初生婴孩 " 成长为风华正茂的 " 青年才俊 "。不仅成为全球知名的文化品牌,也是全世界汉语学习者的欢乐嘉年华。" 汉语桥 " 是走进中国、走向世界、发掘自我和实现梦想的成功之桥。

  会中文发展空间大

这位皮肤黝黑的姑娘说,起初学习汉语主要依靠听中文歌、看中国电视剧和中文书,后在云南师范大学深造汉语六个月,目前研习中文已六年。“难在发音和声调,多音字让人烦恼。但我喜欢中国成语,四个字讲出大道理。”

周斌称,“汉语桥”印尼赛区的比赛越办越好,每次比赛都是印尼学生学习汉语成果的集中展示,反映了印尼开展汉语教学的成绩。

作为中乌教育和文化合作发展历程的见证者,塔什干国立东方学院院长马纳诺夫表示,2004 年 6 月,全球第一所孔子学院——塔什干国立东方学院孔子学院在中乌两国领导人见证下诞生,2014 年又成立了撒马尔罕国立外国语学院孔子学院,充分表明中乌两国教育和文化等各领域合作的快速发展。当前乌兹别克斯坦的学生对中国文化、历史和哲学的兴趣正在不断提高。学生们参与 " 汉语桥 " 比赛的高涨热情恰是两国教育合作成果的例证。

  除了请老师为他补习中文,安德烈还曾在蒙特利尔佳华学校上中国历史课,从课上深入了解中国文化。由于往届“汉语桥”比赛的习题中有很多关于中国历史和文化的知识,他对中华文化的兴趣愈来愈深了。比赛后,他也没有把知识抛之脑后,反而积极地跟汉语老师学习中国古诗词,“《琵琶行》《长恨歌》我都背过,也学过《诗经》。老师还系统给我讲了中国古代史和现代史,悠久历史积淀的文化,的确让人叹服。”

王亚美的“中国梦”不是学会说一口炉火纯青的中国话,而是做一名救死扶伤的医生。她已申请中国政府奖学金,将于9月进入上海复旦大学攻读医学学士学位。“我深爱中国,希望用在中国所学帮助更多的人。”

图片 9图为大学生组一等奖得主、来自印尼八华学院的费文宾表演歌舞《孙悟空》。 林永传 摄

在 " 汉语桥 " 比赛前,中国驻乌使馆还向乌汉语教学机构和学校赠送了《发展汉语》、《汉语教程》、《拾级汉语》、《轻松学中文》和 HSK1-6 级辅导教材及各类配套练习册等 8000 余册最新出版的精品图书以满足各院校从小学到本科的使用需求。" 对学习汉语的学生来说,中文教材太珍贵了!这批书籍会为学生们插上梦想的翅膀,让他们在人生旅程中飞得更高、更远," 世界经济与外交大学的汉语教师玛尔古巴颇有感触地说,十三年前还是大学生的她就因为学习汉语并参加 " 汉语桥 " 比赛而改变了命运,因此特别希望更多乌国学生能通过汉语这座桥梁增进对中国的了解,也为人生发展创造更多可能性。

  对汉语初学者来说,容易混淆音义相近之词。安德烈直言,自己在学习中文时对这一点感触尤深。“有一次,朋友请我去吃元宵,我跟他说‘天还没黑呢’,他听得一头雾水。我说‘元宵不是都是晚上吃的吗’,他才明白过来我说的是夜宵。”虽然学中文不易,但安德烈没有轻易放弃,他喜欢挑战。“中文是世界上使用人数最多的语言,中国经济正在高速发展。我相信,学习中文会让我毕业后有更广阔的发展空间。”安德烈说。

与王亚美一样,自学汉语三年的阿拉伯选手牧沙也选择在中国学医,攻读浙江大学肿瘤内科研究生。“刚开始每天只学三个词语,现在会写2500多个汉字。”

周斌说,当前中印尼关系发展正处在历史最好时期,两国政治互信加强、商贸投资扩大、人文交流活跃。合作与交流离不开语言的运用,建设一系列中印尼合作项目需要大量掌握汉语的人才,这为广大汉语学习者的未来发展提供了广阔的天地。

  学习中文多年,安德烈结识了很多与他一样热爱汉语、志同道合的朋友。他对于学习中文所带给他的一切十分感恩。

因参加阿拉伯医生执照考试,未准备充足的牧沙只获得亚洲组三等奖。“名次不重要,重要的是经历。汉语桥教会我要跳出书本多积累中国文化和中国历史知识。”

他表示,中国政府将继续通过派遣志愿者教师,举办本土师资培训班、为印尼学生提供中国政府奖学金等多种方式,与印尼各界携手合作,支持印尼更好地开展汉语教学,为印尼的国家经济建设,为两国未来合作和发展储备人才,为两国世代友好夯实民意基础。

实习编辑:王雨欣 责任编辑:赵润琰

“汉语桥”已连续举办十六年,那些曾经登上“汉语桥”舞台的选手,有的还在中国学习,有的从事着与中国相关的工作,有的则用在中国所学让自己的祖国变得更美好。

图片 10图为大学生组非华裔选手表演中国书法。 林永传 摄

牧沙说,他想创建一个中国文化传播中心,让更多阿拉伯人认识中国和中国文化,让更多年轻人学汉语。

作为大学生组比赛评委的中国驻印尼大使馆文化处秘书王智显点评说,参赛选手“能言善辩,多才多艺”,呈现了较高的语言艺术和表达能力。与往年相比,参赛学生的汉语水平有了明显提高,非华裔选手与华裔选手汉语水平的距离明显拉近。

华裔愿做中印往来桥梁

比赛承办单位雅加达华文教育协调机构执行主席蔡昌杰介绍说, 每位参赛选手都是“过五关斩六将”,经过校内、市级、省级层层比赛,优中选优而进入全国总决赛的。

图片 11选手正在晋级比赛。 组委会供图 摄

图片 12图为大学生组选手表演快板。 林永传 摄

凭借表演中国京剧《穆桂英挂帅》,印度尼西亚选手柳添贵在“过桥”比赛中惊艳四座,成功晋级亚洲组30强。

蔡昌杰说,“汉语桥”是广大学生展现汉语水平、施展中华才艺的舞台,是印尼学生了解中国,走进中国的重要平台;同时也是印尼华文教师展现教学成果的重要平台。它为两国青年之间架起一座沟通心灵的桥梁,也架起两国语言文化交流友谊的桥梁。

这位21岁的华裔就读于印尼苏北省亚洲国际友好学院,祖籍福建厦门同安,擅长《刀马旦》、《梨花颂》等中国国粹京剧,精通中国古代文化和风俗习惯。

图片 13图为大学生组选手表演彩绸舞。 林永传 摄

“奶奶说华裔的‘根’在中国,要我学会汉语并了解中国。”在柳添贵看来,中文难在汉字,少一笔多一划意思就不同。遇到不会的汉字,他会重复写10多遍,不懂的成语就请教老师。

本届“汉语桥”印尼赛区比赛由中国孔子学院总部、中国驻印尼大使馆主办,雅加达华文教育协调机构承办,印尼阿拉扎大学孔子学院协办,中学组总决赛于17日进行。

被誉为汉语界“奥林匹克”的“汉语桥”自2002年启动至今,已吸引120多个国家的上百万名青少年参加,成为连接世界的文化之桥、友谊之桥、心灵之桥。因为“汉语桥”,柳添贵结识了很多热爱汉语的朋友。

“没有‘汉语桥’,我们仅是单纯学习汉语,不会深入认知中国和中国文化。”柳添贵表示,“汉语桥”让他实现了来中国和上电视的梦想。比赛结束后,他会进行汉语深造,做印尼和中国交流往来的桥梁。

中文成德国小伙爱情“红娘”

帅气的外表加上会讲德语、中文、英语、法语和拉丁语五门语言,德国学霸何本德成为本届“汉语桥”赛场上一颗闪亮的新星。学习汉语仅两年半的他就斩获欧洲赛区的冠军,成为首个拿到全球总决赛“入场券”的选手。

2014年至2015年,何本德参加了慕尼黑工业大学交换生项目,来到清华大学中文系专门学习汉语。在清华大学期间,何本德不仅变得独立,还结识了现任中国女朋友。 这对恋人在清华大学亚洲青年交流中心一起学习,共同进步。

图片 14孟加拉国选手王亚美。 组委会供图 摄

“学习中文重要吗?学习中文当然很重要。如果我不会讲中文就不会有现在的女朋友。”何本德说,“汉语桥”的绝妙之处在于吸引很多外国人关注中国,让各个国家的汉语爱好者成为志同道合的朋友。

何本德认为,中德两国有很多不同,德国人直接,中国人含蓄;中国人喜欢热闹,德国人比较高冷。“未来两个国家交流合作是大趋势,只有会中文才能了解双方的文化差异,才能更好地促进交流,会说汉语变得很有优势。”

谈及未来,何本德想成为一名工程师,并计划到中国工作,跟女朋友建立一个开心、幸福的家庭。

编辑:留学信息 本文来源:非华裔选手表现亮眼,洋腔调诠释中国故事

关键词: